Полезла по избранным дневникам и чуть не забыла зачем зашла
.
А зашла я вот зачем. Довязала наконец платье для маттелевской пляжной Терезы
. Я ей это платье уже года 2 собиралась связать, но всё никак не могла взяться. В чём только эта Тереза у меня не была одета. Долгое время она у меня стояла в родной одежде: футболке и шортах. Потом от вязания парадизовского наряда для Леди Парадиз у меня осталось очень много пайеток и я решила их пустить в дело: связала ещё один простенький парадизовский наряд. В нем Тереза стояла очень долго. Но мечта связать это плате невесты меня не покидала. В конце концов я пнула себя посильнее, парадизовский наряд подарила и начала наконец вязать. Правда, если бы я на прошлой неделе не приболела и не сидела дома, то неизвестно, когда бы я его закончила. Но нет худа без добра. Правда из-за температуры я соображала значительно хуже и долго разбиралась в некоторых местах описания. Выснилось, что в переводе на Кимберли есть несколько косяков
, но когда я попыталась разобраться в английском оригинале описания, то поняла, что переводчик вообще герой, что это переводил. Это не простенькие парадизовские описания, где всё четко и понятно расписано. В этом описании запутаться очень легко. В итоге кружева я вязала, глядя на фотографию наряда.
Тереза в наряде невеста 1900 года Анни Поттер

А зашла я вот зачем. Довязала наконец платье для маттелевской пляжной Терезы


Тереза в наряде невеста 1900 года Анни Поттер
Это кажется, что кружавчиков много. На самом деле всего шесть одинаковых элементов на юбке, два нижних крылышка на рукава, а центральная часть на лифе вяжется как один элемент с воротником
Кто бы говорил
Фея. я описаний не понимаю, и даже не пытаюсь в них разобраться
Для меня ценнее, когда человек может сам без описаний что-то связать, а в любом описании при желании разобраться всегда можно
Space.Cat, нитки наш обычный российский "Ирис" в маточках по 25 гр. Мне он почему-то больше всего нравится